Феминизм - это когда женщине не только не целуют руку – но и не бьют по морде...
Ежели вам кажется что в библии все грутсно-скучно и тоскливо, то вот вам такие интересные выдержки из нее. А вернее, из "Песнь песней" царя Соломона. Осторожно, детям ло 5-ти лет только при наличии читающего вслух родителя.
О, как прекрасны ноги твои в
сандалиях, дщерь именитая! Округление бедр твоих как ожерелье, дело рук
искусного художника; живот твой - круглая чаша, в которой не истощается
ароматное вино; чрево твое - ворох пшеницы, обставленный лилиями; два сосца
твои - как два козленка, двойни серны; шея твоя - как столп из слоновой
кости... Этот стан твой похож на пальму, и груди твои на виноградные кисти.
Подумал я: влез бы я на пальму, ухватился бы за ветви ее; и груди твои были
бы вместо кистей винограда, и запах от ноздрей твоих, как от яблоков; уста
твои - как отличное вино. Оно течет прямо к другу моему, услаждает уста
утомленныхю
Но самый цимес не в этом. Богословская цензура просто не могла пропустить такие вот эротические писания в духе маркиза де Сада в пользование широкой благодатной аудитории, разве мог благочестивый царь Соломон, муж 700 жен и 300 наложниц, написать такое?! И потому всем восьми главам придумали названия, которые мистифицируют смысл простых стихов до безобразия. А названия такие:
Глава 1. Супруга изъявляет свою любовь к супругу, а супруг - свою
любовь к супруге.
Глава 2. Речь церкви об Иисусе Христе.
Глава 3. Как церковь ищет Иисуса Христа и как радуется, найдя его.
Глава 4. Красота супруги, мистически описанная в совершенно образных
выражениях.
Глава 5. Сожаление супруги о том, что она не ответила на поиски
супруга, как надлежало; она описывает красоту
супруга.
Глава 6. Диалог между Иисусом Христом и церковью.
Глава 7. Еще одно мистическое описание красоты супруги; верная любовь
церкви к Иисусу Христу.
Глава 8. Взаимная любовь церкви и Иисуса Христа
Комментарии, я думаю, излишни.
О, как прекрасны ноги твои в
сандалиях, дщерь именитая! Округление бедр твоих как ожерелье, дело рук
искусного художника; живот твой - круглая чаша, в которой не истощается
ароматное вино; чрево твое - ворох пшеницы, обставленный лилиями; два сосца
твои - как два козленка, двойни серны; шея твоя - как столп из слоновой
кости... Этот стан твой похож на пальму, и груди твои на виноградные кисти.
Подумал я: влез бы я на пальму, ухватился бы за ветви ее; и груди твои были
бы вместо кистей винограда, и запах от ноздрей твоих, как от яблоков; уста
твои - как отличное вино. Оно течет прямо к другу моему, услаждает уста
утомленныхю
Но самый цимес не в этом. Богословская цензура просто не могла пропустить такие вот эротические писания в духе маркиза де Сада в пользование широкой благодатной аудитории, разве мог благочестивый царь Соломон, муж 700 жен и 300 наложниц, написать такое?! И потому всем восьми главам придумали названия, которые мистифицируют смысл простых стихов до безобразия. А названия такие:
Глава 1. Супруга изъявляет свою любовь к супругу, а супруг - свою
любовь к супруге.
Глава 2. Речь церкви об Иисусе Христе.
Глава 3. Как церковь ищет Иисуса Христа и как радуется, найдя его.
Глава 4. Красота супруги, мистически описанная в совершенно образных
выражениях.
Глава 5. Сожаление супруги о том, что она не ответила на поиски
супруга, как надлежало; она описывает красоту
супруга.
Глава 6. Диалог между Иисусом Христом и церковью.
Глава 7. Еще одно мистическое описание красоты супруги; верная любовь
церкви к Иисусу Христу.
Глава 8. Взаимная любовь церкви и Иисуса Христа
Комментарии, я думаю, излишни.
Аффтар жжот. Последняя фраза органично завершает стихи